Disclaimer
This book is transliteration of Umera Ahmed’s masterpiece Peer-e-Kaamil WITHOUT HER PERMISSION.
This is only for those readers who understand Urdu but can’t read it. On Goodreads, some people asked meabout Roman transliteration of Peer-e-Kamil. I couldn’t find it, so I made a mental note to try and make it available to others for free when I get time. Then I forgot about it because I never get time.
And this morning, I got this book. Some kind soul had enough time to transliterate, print, and spiral bind and bring it home.
Anyone interested in reading the roman version can borrow from me.
And those online can read it here.
P.S. This is NOT English translation. If you want that, it’s available on Amazon.
Salar ki aankh khul gayi. Wo Haram shareef ke ek bar aamdey ke sutoon se sar tikaaye hue tha. Wo kuch der sustaaney ke liye wahan baitha tha magar neend ne ajeeb andaz mein us par ghalba paaya.
Wo Imama thi, bey shak Imama thi. Safed ehraam mein uske peechey khadi thi. usne us ki sirf ek jhalak dekhi thi magar ek jhalak bhi use yaqeen dilaane ke liye kaafi thi ke wo Imama ke alawa aur koi nahin thi. Khali-uz-zehni ke aalam mein logon ko idhar se udhar jaate dekh kar bey ikhteyaar dil bhar aaya.
8 saal se zyada ho gaya tha use us aurat ko dekhe. Jise usne aaj Haram shareef mein dekha tha. Kisi zakhm ko phir udheda gaya tha. Usne glasses utaar diya aur donon hathon se chehrey ko dhaanp liya.
Aankhon se ubaltey garam paani ko ragadtey, aankhon ko masaltey use khayal aaya, ye Haram shareef tha. Yahan use kisi se aansu chhupaney ki zarurat nahin thi. yahan sab aansu bahaaney ke liye hi aate the. Usne chehrey se hath hata liye. Us par riqqat taari ho rahi thi. wo sar jhukaaye bahot der wahan baitha rota raha.
Phir use yaad aaya wo har saal umra karne ke liye aaya karta tha to wo Imama Hashim ki taraf se bhi umra kiya karta tha.
Wo uski aafiyat aur lambi zindagi ke liye bhi dua maanga karta tha.
Wo Imama Hashim ko har pareshani se mehfooz rakhne ke liye bhi dua maanga karta tha.
Usne wahan Haram shareef mein itne saalon mein apne aur Imama ke liye har dua maang chhodi thi. jahaan bhar ki duayein. Magar usne wahan Haram shareef mein Imama ko kabhi apne liye nahin maanga tha. Ajeeb baat thi magar usne wahan Imama ke husool ke liye kabhi dua nahin ki thi. uske aansu ek dam tham gaye. Wo apni jagah se uth kar khada ho gaya.
Wazu ke baad usne umrey ke liye ehraam baandha. Kaabey ka tawaaf karte hue is baar ittefaaqan use muqaam-e-multazim ke paas jagah mil gayi. Wahan, jahaan usne apne khwaab mein apne aap ko khade dekha tha.
Apna haath upar uthatey hue usne dua karna shuru ki.
“Yahaan khadey ho kar tujh se ambiyaa dua maanga karte the. Unki duaaon mein aur meri dua mein bahot farq hai.”
Wo gidgida raha tha.
“Main nabi hota to nabiyon jaisi dua karta magar main to aam bashar hoon aur gunaah-gaar bashar. Meri khwaahishaat, meri aarzuein sab aam hain. Yahan khadey ho kar kabhi koi kisi aurat ke liye nahin roya hoga. Meri zillat aur pasti ki is se zyada inteha kya hogi ke main yahan khada……… Haram-e-paak mein khada……… ek aurat ke liye gidgida raha hoon. Magar mujhe na apne dil par ikhteyaar hai na apne aansuon par………..
Ye main nahin tha jis ne us aurat ko apne dil mein jagah di, ye tu ne kiya. Kyun mere dil mein us aurat ke liye itni mohabbat daal di ke main tere saamne khada bhi usko yaad kar raha hoon? Kyun mujhe is qadr bey bas kar diya ke mujhe apne wajood par bhi koi ikhteyaar nahin raha? Main wo bashar hoon jise tu ne in tamaam kamzoriyon ke sath banaya. Main wo bashar hoon jise tere siwa koi raasta dikhane wala nahin, aur wo aurat, wo aurat meri zindagi ke har raastey par khadi hai. Mujhe kahin jaane kahin pahonchney nahin de rahi. Ya tu uski mohabbat ko is tarah mere dil se nikaal de ke mujhe kabhi uska khayaal tak naa aaye ya phir use mujhe de de. Wo nahin milegi to main saari zindagi uske liye hi rota rahunga. Wo mil jaayegi to tere alawa main kisi ke liye aansu nahin baha sakunga. Mere aansuon ko khaalis hone de.
Main yahan khada tujh se paak aurton mein se ek ko maangta hoon.
Main Imama Hashim ko maangta hoon.
Main apni nasl ke liye us aurat ko maangta hoon jis ne tere paighambar ﷺ ki mohabbat mein kisi ko shareek nahin kiya. Jis ne un ke liye apni zindagi ki tamaam aasaishaat ko chhod diya.
Agar main ne apni zindagi mein kabhi koi neki ki hai, to mujhe uske ewaz Imama Hashim de de. Tu chahey to ye ab bhi ho sakta hai, ab bhi mumkin hai.
Mujhe is aazmaaish se nikaal de. Meri zindagi ko aasaan kar de.
8 saal se main jis takleef mein hoon mujhe usse rehaai de de.
Salar Sikandar par ek baar phir rahem kar, wahi jo teri sifaat mein afzal tareen hai.”
Wo sar jhukaaye wahan bilak raha tha. Usi jagah par jahan usne khud ko khwaab mein dekha tha magar is baar uski pusht par Imama Hashim nahin thi.
Bahot der tak gidgidaney ke baad wo wahan se hat gaya tha.aasmaan par sitaaron ki raushni ab bhi maddham thi. Khana-e-Kaaba raushniyon se ab bhi baq’a-e-noor bana hua tha. Logon ka hujoom raat ke is paher bhi usi tarah tha. Khwaab ki tarah Khana-e-Kaaba ka darwaza bhi nahin khula tha. Iske bawajood wahan se hat’tey hue Salar Sikandar ko apne andar sukoon utarta mehsus hua tha.
Wo us kaifiyat se bahar aa raha tha jis mein wo pichhley ek maah se tha. Ek ajeeb sa qaraat tha jo use dua ke baad mila tha aur wo usi qaraar aur tamaaniyat ko liye hue ek haftey ke baad Pakistan laut aaya tha.
Next episode:
https://theothermeunfolded.com/blog/peer-e-kaamil-roman-urdu-umera-ahmed-episode-156/
Prev episode:
https://theothermeunfolded.com/blog/peer-e-kaamil-roman-urdu-umera-ahmed-episode-154/
Stay tuned for more book reviews.
Until next time, happy reading!
~~~
Want more of my trademark philosophy daily? Do three things, not necessarily in that order.
Subscribe to my blog.
Find my books on Amazon.
Show some love!
Shabana Mukhtar