Urdu
ترے وعدے پہ جیے ہم تو یہ جان جھوٹ جانا
کہ خوشی سے مر نہ جاتے اگر اعتبار ہوتا
Devanagri
तिरे वाअदे पे जिए हम तो ये जान झूट जाना
कि ख़ुशी से मर ना जाते अगर एतबार होता
Roman
tire va.ade par jiye ham to ye jaan jhuuT jaanā
ki ḳhushī se mar na jaate agar e’tibār hotā
My Attempt at English Translation
I lived on your promise which was a lie
If I had trusted you, I would have died
Why I like it
It is so aptly defines the false promises one makes – be it the politicians (doh), our bosses (they are like politicians in a local environment) or just friends and family.
I think this couplet reminds us to face the bitter reality and teaches us to not trust.
Now, don’t get me wrong. There are people who can be trusted. Just be cautious, is all I am saying.
Happy Blogging!
Shabana Mukhtar